Colaboré con una agencia de marketing estadounidense llamada Wordbank que trabajaba como enlace directo con Amazon Prime Video en la localización gráfica de títulos internacionales. Mi función consistía en adaptar los diseños tipográficos originales de series y películas al castellano, catalán, euskera y gallego, manteniendo intacta la esencia estética del diseño original en inglés: tipografía, color, textura y efectos. En otras palabras, traduje el lenguaje visual de cada título para que siguiera comunicando lo mismo en cualquier parte del mundo. Todo ello incluía el título tanto en horizontal como en vertical, en diferentes colors y formatos, así como el Box Art (portadas). TÍTULOS DISEÑADOS: • La idea de tenerte • Jenny Slate: Profesional experimentada • Jennifer López: La mayor historia de amor jamás contada • Jennifer López: This Is Me... Now: Una historia de amor • Bon Nadal, petit Batman • El Ministerio de la Guerra Sucia • Juego de espías – La ciudad eterna • Los Baxter • Tig Notaro: Hola otra vez • Upgrade – Primera clase • Expatriadas • Tus navidades o las mías 2 • Detective Alex Cross • American Rust – Justicia fallida • Divorcios sin ataduras de Tyler Perry • Indian Police Force – Fuerza Policial India • Hazbin Hotel – El hotel de las viejas glorias
✧ Ejemplos
✧ Ejemplos
✧ Ejemplos






















